Associação Cultural Moinho da Juventude
Deus Deus do fundo do meu coração
God God uit de grond van mijn hart
Ajuda o meu povo a encontrar o
help mijn volk om te vinden de
caminho para salvação paz
weg naar de verlossing/bevrijding
I
Acorda de manha
's Ochtends wakker worden
Sempre a mesma cena
altijd dezelfde scène
Sempre o mesmo lema
altijd hetzelfde (di-)lemma
Os pais não estão em casa
De ouders zijn niet thuis
Para aconselhar
om te raadplegen
Passa a vida toda
passeren heel het leven
Toda a trabalhar
heel het leven al werkende
Mesmo assim
Zelfs zo
O saláaario não chega
volstaat het inkomen niet
P´ra cobrir as despesas
om de kosten te dekken
E matar a fome
en de honger te stillen
É preciso fazer algumas
Het is nodig enkele
Horas extras
uren extra te draaien
Para pagar o telefone
om de telefoon te betalen
Os irmãos são mais de 4
de broers zijn met meer dan 4
Atenção que quase não existe
Aandacht die er bijna niet is
É toda para
is allemaal voor
Os mais pequenos
de kleinsten
E quando chega na hora
en wanneerhet uur komt
Da divisão é sempre
van de verdeling is het altijd
Ele quem leva menos
hij die minder meeneemt
Os colegas lá do bairro
De collega's daar van de wijk
que estão, na mesma situação
die zich bevinden, in dezelfde situatie
Convidam p´ra roubar
nodigen uit om te stelen
É sempre ele porque
Het is altijd hij omdat
Enfrenta a situação
t.o.v. de situatie
Aguenta a pressão
doorstaat hij de druk
É perito em gamar
hij is deskundige in het stelen
Oh não posso mais
Não posso mais, ver-te assim
II
Não posso mais ver-te assim
Zo kan/mag ik je niet meer zien
Ate ao fim
tot het einde
E se imaginases o que
en als je je inbeelde wat
Sinto dentro de mim
ik voel vanbinnen
Não podes chorar porque
Je mag niet wenen want
Não resolve a situação
het lost de situatie niet op
Apesar de grandes falhas
ondanks grote gebreken
Toma lá a minha mão
hier neem mijn hand
Vou pedir a deus para te perdoar
Ik ga vragen aan God om je te vergeven
E serás amado num mundo
en dat je zal zijn geliefd in een wereld
Onde não haverá outro igual
waar er geen andere gelijke zal zijn
Até lá luta
Tot daar strijd
Porque haverá muita tribulação
omdat er veel beproeving zal zijn
Vou rezando por ti
ik ga voor je bidden
Todos dias
alle dagen
Na hora da minha oração
in het uur van mijn gebed
Já passei pelo mesmo ou talvez por pior
Ik ben al gegaan door hetzelfde of misschien door erger
Resumindo e concluindo
samenvattend en concluderend
Esse mundo só traz é dor
deze wereld brengt enkel pijn met zich mee
Não sou digno de julgar e nem pretendo tal fazer
Ik mag niet oordelen over jou
en dat is ook niet mijn bedoeling
Só espero que tenhas sorte e consigas sobreviver
ik hoop enkel dat je geluk zal hebben en er in slaagt om te overleven
Oh não posso mais
Não posso mais, ver-te assim
III
Alguns dizem vai p´ra sua terra
Sommigen zeggen ga naar je land
Como se fosse a solução
alsof dat de oplossing zou zijn
Mais eles são de cá
Maar zij zijn van hier
E todos aqueles
maar iedereen
Que pensam ao contrário
die het tegenovergestelde denken
Têm uma mente má
hebben een slechte geest
O problema é desigualdade
Het probleem is de ongelijkheid
Que gera toda essa separação
die heel die opsplitsing veroorzaakt
E a separação gera confusão
en de splitsing veroorzaakt verwarring
É como se fossemos somar
Het is zoals alsof men kon dromen
Um mais um é igual a dois
één maal één is gelijk aan twee
Se continuarmos a somar
als we bleven dromen
Já soubemos o que vem depois
weten we al wat er volgt
As más noticias que preenchem
De slechte berichten die invullen
As manchetes dos jornais
de artikels van de kranten
O melodrama de um pai
het melodrama van een vader
Não ver o filho nunca mais
die zijn kind nooit meer ziet
O medo de não saber aquilo
De angst om niet te weten dat
Que te espera na esquina
wat je opwacht om de hoek
Ver futuro a fugir
de toekomst zien wegvluchten
As crianças pequeninas
De kleine kinderen